Grant applications for the translation of literary works by Greek Cypriots and Turkish Cypriots are now being accepted by the island’s deputy ministry of culture.
According to a statement, the cultural services department “aiming at deeper mutual understanding between the two communities of Cyprus through literature, have included in their budget since 2010 a provision for the operation of a grant scheme for the translation of works by renowned Greek Cypriot and Turkish Cypriot writers from Greek into Turkish and from Turkish into Greek”.
The beneficiaries are ‘translators who have an agreement with publishing houses in Cyprus – established and operating in the Republic of Cyprus or abroad, the press release states.
For foreign publishers, they will have to indicate a specific distributor or bookseller, based in the Republic of Cyprus, with whom they will cooperate for the distribution of the book.
The Plan will be implemented during the period 2022-2025.
The maximum total grant amount is €9,000. Expenses are covered up to 100 per cent of the translation costs, with a maximum translator’s fee of €30 per page of the original text and linguistic editing costs of €5 per page. The number of pages is determined on the basis of the number of pages of the original text.
Applications will be examined by a special five-member advisory committee chaired by an official of the cultural services, the other members of the committee being appointed by the minister of state for culture for a three-year term of office.
The decision to approve or reject applications is communicated to the applicants in writing. Approval is valid for two years.